Csilla Csépke on Helsingissä asuva kirjailija Unkarista. Hän syntyi ankarana talvena vuonna 1986 Budapestissa ja kasvoi yksinhuoltajaäidin perheessä. Hän aloitti työskentelyn 12-vuotiaana. Ensimmäisen runonsa hän kirjoitti ollessaan yhdeksän. Se oli huono. Todella, todella huono. Ajan myötä hän osoitti edistymistä ja valmistui erinomaisin arvosanoin Károli Gáspár Református -yliopistosta Unkarista erikoisalanaan nykykirjallisuus ja kirjallisuuden teoria. Hän rakastui syvästi ja epätoivoisesti suomen kieleen, kun kuuli sitä ensimmäistä kertaa elämässään vuonna 2011 Turun joulumarkkinoilla. Vuosia hän vuodatti verta, hikeä ja kyyneleitä, toisin sanoen opiskeli suomen kielioppia (jota vain hänen kaltaisensa tärähtänyt kieli-ihminen kutsuu “hauskaksi”). Vuonna 2015, hän päätti muuttaa Suomeen ja siitä lähtien hän on elänyt haastavaa mutta onnellista mamun elämää. Vuonna 2020 hän sai vihdoin jalkansa oven väliin ja hänen tekstinsä julkaistiin ensimmäisen kerran Suomessa Sivuvalo Platformin ansiosta. Hän kirjoittaa enimmäkseen novelleja ja tekee satunnaisia kokeiluja runouden parissa. Hänen ensisijainen työkielensä on englanti, mutta hänen tyyliinsä vaikuttaa voimakkaasti unkarilaisen kirjallisuuden perintö. Tämä liitos synnyttää ainutlaatuisen äänen ja plastisen kielen, jossa on ripaus kansainvälisyyttä.
Koti on siellä missä / Sanahirviö / Pikku Emma
Tekstit unkariksi ja englanniksi: Csilla Csépke
Käännös suomeksi: Kasper Salonen
Lukija unkariksi ja englanniksi: Csilla Csépke
Lukija suomeksi: Eeva Soivio
Koti on siellä missä, unkariksi
Koti on siellä missä, suomeksi
Koti on siellä missä, englanniksi
Sanahirviö, unkariksi
Sanahirviö, suomeksi
Sanahirviö, englanniksi
Pikku Emma, unkariksi
Pikku Emma, suomeksi
Pikku Emma, englanniksi