Suomen PEN julkaisi vuonna 2021 monikielisen vapaasanakirjan “Sulava – Monikielinen kirjallisuus Suomessa”. Teos esitteli suomalaisen kirjallisuuden monikielisyyttä ja kielellistä moninaisuutta. Kirjassa oli tekstejä 22 kirjoittajalta ja jokaisesta alkutekstistä oli vähintään kaksi käännöstä.
Näiden tekstien pohjalta toteutettiin jatkoprojektina vuonna 2022 audiokokoelma, joka mahdollistaa tekstien kuuntelun eri kielillä. Audiokokoelmassa on mukana tekstejä viidellätoista Suomessa puhutulla kielellä. Mukana ovat kotimaiset kielet suomi, ruotsi ja pohjoissaame sekä useita tekstejä suurilla maailmankielillä: arabiaksi, englanniksi, espanjaksi ja venäjäksi. Kuunneltavissa on tekstejä myös muutamilla muilla eurooppalaisilla kielillä: islanniksi, kreikaksi, ukrainaksi ja unkariksi. Kiinnostavan lisän kielivalikoimaan tuovat persia, burma, marathi sekä pandzabi.
Kokoelman kirjailijat ovat Inger-Mari Aikio, Gag Baani, Csilla Csépke, Muhaned Durubi, Zoila Forss, Yaseen Ghaleb, Saad Hadi, Farzaneh Hatami Landi, Susinukke Kosola, Elena Lapina-Balk, Shashank Mane, Hope Nwosu, Adrian Perera, José Luis Rico, Riku Ryynänen, Roxana Sadvokassova, Helena Sinervo, Olga Spyropoulou, Nataliya Teramae, Dodou Touray, Kári Tulinius ja Ye Yint Thet Zwe.
Kirjailijat lukivat oman tekstinsä valitsemillaan kielillä. Käännöksien lukemiseen osallistui lisäksi näyttelijöitä, kääntäjiä ja muita kielten osaajia. Jokaisella kirjailijalla on oma sivunsa, jolta voit kuunnella hänen tekstinsä eri kieliversioina.
Sulava-audiokokoelman toteutus
Tuotanto: Leena Manninen
Äänituotanto: Julius Halme
Kuvat: Daniel Malpica
Hankkeen mahdollisti Taiteen edistämiskeskus.