Murskatut sormet ja muita tarinoita Syyriasta
Leena Parkkinen
Kahdeskymmenesviides elokuuta turvallisuuspoliisi kaappasi sarjakuvapiirtäjä Ali Farzatin, murskasi hänen kätensä ja sanoi sen olevan varoitus. Farzat oli julkaissut joka päivä pilakuvan koko Syyrian kansannousun ajan. Kuvat kritisoivat Syyrian hallintoa, kertoivat siviilejen kohtaloista ja mitä maassa todella tapahtui. Aiemmin Farzat oli toimittanut arvostettua al-Domari-sarjakuva lehteä, jonka nimi suomennettuna tarkoittaa Valonantajaa.
Viides heinäkuuta runoilija ja lauluntekijä Ibrahim Qashoush löydettiin kurkku auki leikattuna Al-Assi -joesta. Kansainvälisen PENin mukaan Qashoushin, jota kutsutaan ”vallankumouksen laulajaksi” oli siepannut Syyrian turvallisuusjoukot. Runoilijan tunnetuin laulu oli nimeltään ”Syyria kaipaa vapauteen.”
Kesäkuun lopussa puolestaan katosi runoilija ja kirjailija Deyaa Al-Abdullah. Hänen olinpaikastaan ei ole sen jälkeen ollut tietoa. Hänen epäillään olevan kuollut. Al- Abdullah oli kirjoittanut Facebook-seinälleen viestin, jossa hän kertoi mm. presidentin isän Swaidaan pystytetystä patsaasta.
YK:n mukaan 3500 ihmistä on tapettu Syyriassa, ainakin 1300 on kadonnut, aktivisteja, toimittajia, bloggaajia ja kirjailijoita vangittu ja kidutettu. Mielenosoitukset alkoivat maaliskuun puolivälissä ja levisivät ympäri maata. Turvallisuuspalvelu vastasi rajusti:
käyttäen kyynelkaasua ja ampumalla väkijoukkoon. Vaikka Internettiä ja mediaa on valvottu tiukasti jo aiemmin, mielenosoitusten jälkeen viranomaiset ovat rajoittaneet yhä enemmän sananvapautta ja kokoontumisvapautta. Presidentti Bashar Al-Assad pitää
tiukasti kiinni asemastaan, hänen isänsä nousi valtaan maassa jo vuonna 1971. Maan väestöstä 74 prosenttia on sunnimuslimeja, loput pienempiä islamilaisia vähemmistöjä, kristittyjä ja druuseja. Etninen kirjavuus ei helpota tasa-painon löytämistä maassa.
Kansainvälinen PEN ja Suomen PEN ovat huolissaan joukkopidätyksistä ja kadonneista ja vaativat Syyriaa noudattamaan välittömästi 19. artiklan mukaisia ihmisoikeuksia. Julistusta, jonka Syyria on allekirjoittanut.
Alla olevan Ibrahim Qashoushin laulun on arabiasta englanniksi kääntänyt Ghias Aljundi:
Syria is longing for freedom
Syria is demanding freedom
We will oust Bashar
With our strong will alone
We are Muslims and Christians
Demanding freedom
Greetings to Daraa city
Who started this peaceful uprising
When we demanded freedom
They called us terrorists
When we demanded our rights back
They called us fundamentalists
It is written on our national flag that
Bashar has betrayed the nation
It is written on our flag that
Our aim is bring the regime down
It is written on our flag
That Syrian state-owned media is damned
Death rather than humiliation
Syria is looking for freedom